利用規約 - お客様
購入条件 (商用 - 米国)
EU における引き渡しおよびサービスに関する条件

利用規約 - お客様

本販売条件は、SENSITECH の製品およびサービスの販売を対象としています。本販売条件は、SENSITECH が所有または管理していない会社による販売には適用されません。また、SENSITECH の関連会社にはそれぞれ異なる販売条件があり、これらは各社のサイトで確認できます。利用規約全体をよくお読みになることをお勧めします。

一般規約

本規約は、主題に関する当事者による完全かつ排他的な表現を構成し、当事者間の以前または同時期のあらゆる会話、理解、コミュニケーション、および契約に優先するものとします。いずれの当事者も、権利、救済措置、権力または特権を行使しなかった、遅滞した場合においても、かかる権利を放棄したことにはならないものとします。

出荷

商品の販売条件は、FOB とします。Sensitech の出荷地。紛失のリスクおよび所有権は、出荷時に移転するものとします。

価格および支払い条件

Sensitech の見積もりに別段の記載がない限り、価格は米ドルで記載されており、予告なしに変更される場合があり、税金や関税は一切含まれていません。与信承認を条件として、支払い条件は請求書発行日から正味 30 日です。支払いが適時に行われなかった場合、Sensitech は、未払い残高に対して、月額 2% または法定最高利率のいずれか低い方で、支払期日から発生する利息を請求する権利を有するものとします。購入者は、買主の債務不履行に起因する回収費用のすべてを Sensitech に補償するものとします。キャンセルは Sensitech の承認を条件とし、Sensitech に損害賠償の権利を与えるものとします。

保証の免責事項

Sensitech は、本契約に基づき提供されるサービスまたは購入した商品に関して、Sensitech と購入者の間で別途締結される保証契約に基づき Sensitech クが行う保証を除き、明示または黙示を問わず、いかなる保証も行わないものとします。特に、SENSITECH は、商品性または特定目的への適合性に関する黙示の保証はは一切いたしません。

前述の免責事項の全部または一部が何らかの理由で無効とされた場合、保証違反の請求に対する Sensitech の唯一の責任は、その選択により、申し立てられた欠陥商品の交換または修理を行うことであるものとします。

該当する商品またはサービスの条件で特に規定されていない限り、返品は受け付けられず、返金またはクレジットは提供されないものとします。

責任の制限

Sensitech、Sensitech と提携している会社、Sensitech またはそのような会社の役員、取締役、従業員、下請け業者、代理人、後継者または譲受人 (以下、総称して「関連当事者」といいます) は、購入者に販売された商品または購入者に対する Sensitech の サービス義務不履行に起因、その結果または関連して発生した行為の形態を問わず、それが契約、不法行為 (過失、厳格責任またはその他を含むがこれに限定されない) であるかどうかにかかわらず、また、Sensitech がかかる損害の可能性について助言を受けていたかどうか、かかる損害が予見できるか否かにかかわらず、いかなる種類の特別、間接、例示、付随的または結果的損害 (弁護士費用を含む) に対し、いかなる方法でも責任を負わないものとします。

提供されたサービスまたは購入した商品に起因または関連する請求に対する Sensitech の購入者に対する責任は、それに関して購入者が Sensitech に支払った金額を超えないものとします。当該金額の損害賠償は、購入者が Sensitech または関連当事者に対して有する他のすべての救済措置に代わるものとします。

輸出

購入者は、本契約で販売される機器およびサービスに適用される範囲で、商品、ソフトウェアおよび技術の輸出、再輸出または移転を扱う米国のすべての法律、規制、規則およびガイドラインを遵守するものとします。

データプライバシー

提供される製品および/またはサービスには、個人データの収集および処理が必要です。両当事者は、ここにデータ管理者として行動し、本契約で収集および処理される個人データに関して適用されるすべてのデータプライバシー法および規制を遵守することに同意するものとします。

購入者が個人データを Sensitech に提供する場合、購入者がその法的権限を有していることを保証するものとします。Sensitech による個人データの処理に関する詳細情報は、一般的なプライバシーに関する通知 (https://www.corporate.carrier.com/legal/privacy-notice-general/). に記載されています。特定のプライバシーポリシーが Sensitech のポータル、アプリ、およびツールに適用される場合があり、Sensitech がそのポータル、アプリ、ツールを介してエンドユーザーに提供するものです。

不可抗力

書面で特に合意されていない限り、記載されている出荷日は推定であり、Sensitech は特定の商品出荷日または引き渡し日を保証するものではありません。Sensitech は、火災、ストライキ、労働争議、サプライヤーの遅延、政府の行為、テロ行為、自然災害、または Sensitech の制御を超えた他の条件によるパフォーマンスの逸脱、またはパフォーマンスの遅延によって生じた損失、損害、または罰則について責任を負わないものとします。部分的な出荷が許可されています。

準拠法

本契約に起因するすべての契約は、マサチューセッツ州の法律 (法の選択に関する規定を除く) に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。国連の規定国際物品売買契約に関する条約は、適用されないものとします。本契約のいずれかの条項が無効または執行不能であると判断されても、本契約に含まれる他の条項の執行可能性は損なわれないものとします。

資料情報

本書は Sensitech Form #62-11510 です

購入条件 (商用 - 米国)

購入条件:

本注文書に記載された商品および/またはサービスの購入条件は、本注文書の表面に記載されたすべての条件と、以下のサイトで見られるキャリア購入条件から構成されています: https://www.corporate.carrier.com/suppliers/ のサイトで「Supplier Resources」に移動し、「Purchase Terms and Conditions」を選択すると表示される、関連するすべての Sensitech の図面、仕様、手順、またはこの注文書で具体的に参照されている製品/サービス説明。

SENSITECH の受諾:

本注文書は、当事者間の完全かつ排他的な契約であり、(i) 本注文書の条項が、本注文書に記載された商品またはサービスに適用される当事者間の他の書面かつ実行された契約の条項と矛盾する場合を除き、当該他の契約の条項が支配すること、(ii) 注文書の受諾を条件とするものを含め、ベンダーが提案するその他の条件はすべて除外されることにつき、ベンダーが同意したことを示すという理解のもとに発行します。

EU における引き渡しおよびサービスに関する条件

第 1 条:定義

以下の用語は、次の意味を持つものとします:

  • Sensitech:Sensitech EMEA B.V;
  • お客様: 本製品の販売および引渡しのために、Sensitech の取引先および取引先予定である者。
  • 引き渡し: 有形の動産の場合は、顧客またはエンドユーザーへの物理的な引き渡し、サービスの場合はその完了。
  • 製品: Sensitech がお客様に販売・引き渡す有形動産、無形動産、財産権またはその一部、およびコンサルティングや検証サービスなど、Sensitech が行うサービス(ただしこれらに限定されません)。

第 2 条:一般規約

2.1  お客様によって使用される一般条件の適用は、ここに明確に拒否します。

2.2  本一般規約は、Sensitech と顧客の間の書面による契約によってのみ逸脱することができます。

2.3  本一般規約は、製品の販売者または供給者、または潜在的な販売者または供給者として行動する Sensitech のすべての法的関係に適用されるものとします。

第 3 条:オファーおよび知的財産

3.1  Sensitech のすべてのオファーは、明示的に別段の定めがない限り、いかなる形式であっても、関与なしに行われます。Sensitech の全てのオファーは、オファーの日付から起算して 30 日間有効であり、その有効期間後は、全ての価格は予告なく変更されることがあります。

3.2  お客様が、Sensitech または Sensitech の仲介により利用可能となった知的財産権にかかるすべての有形動産は、元の所有者の知的財産権に従うものとします。お客様は、Sensitech の仲介者によって、または仲介者を通じて提供されたすべての情報およびノウハウを機密扱いに扱い、すべての知的財産権を尊重することを約束するものとます。お客様は、前文で言及された知的財産権により保護された著作物または情報を含むすべての資料およびその他のデータを、かかる契約の締結の文脈で必要とされない限り、Sensitech の最初の要求に応じて Sensitech に返却する義務を負うものとします。

3.3  資料、パンフレット、お客様に提示され提供される製品サンプルは、表示または例としてのみ意図されており、引き渡される製品がまったく同じであることを意味するものではありません。

第 4 条:契約の成立

4.1  契約が締結され、Sensitech が拘束されるのは、Sensitech が書面で注文確認を発送した場合、または Sensitech が注文の実行を開始した場合に限られるものとします。

4.2  契約の変更は、書面で合意された場合にのみ拘束力を持つものとします。

4.3  お客様は、 Sensitech の事前の書面による同意なしに、 Sensitech に対する権利または義務を第三者に譲渡してはならないものとします。

第 5 条:お客様の義務

5.1  お客様は、本製品を正確かつ適時に受領すること、および/または本製品の位置決めおよび本製品の正しい操作に必要なすべての条件を正確かつ適時に実行することについて、Sensitech に対して責任を負うものとします。お客様による義務の不履行が発生した場合、この不履行から生じるすべての費用は、お客様が支払わなければならないものとします。

5.2  Sensitech は、お客様からの書面による要求があった場合にのみ、指定された住所への製品の輸送を処理するものとします。輸送は、お客様のリスクおよび費用負担で行われるものとします。

第 6 条:価格

6.1  申込書及び注文確認書にそれぞれ記載された価格は、販売および引き渡しにかかる付加価値税およびその他の政府課税が含まれず、書面で別途合意されない限り、オランダの EX WORKS (INCOTERMS 2010) に基づくものとします。価格はユーロ、米ドル、または英ポンドで表示されます。

第 7 条:引き渡し

7.1  引き渡しは、Sensitech が製品をお客様に売却した時点で行われ、いかなる場合においても、本製品がオランダのサッセンハイムの施設を離れた時点から行われるものとします。お客様の要請により、Sensitech は製品の輸送を手配することができますが、この輸送は、お客様のリスク負担および責任の下で行われるものとします。

7.2  Sensitech が示す引き渡し期限はあくまでも目安であり、厳密な期限ではありません。Sensitech は、合意された引き渡し期間または延長された引き渡し期間の満了時に書面による不履行通知を受け、履行するための合理的な期間を付与され、それが履行されずに経過する限り、不履行にならないものとします。この条件は、債務不履行の書面による通知、書面による要求または書面による通知がない場合、(法律の運用により) 債務不履行が開始されたであろう場合にも適用されます。

7.3  引き渡し期間の超過は、(i) Sensitech の事前の書面による同意、または (ii) その趣旨の最終判決の提出なしに、お客様が契約の履行に第三者を関与させる権利を与えないものとします。

7.4  引き渡し期間は、本一般規約の他の条項で引き渡しの延長について規定されていることを妨げることなく、お客様 (またはお客様が関与する第三者) が契約から生じる義務を遵守しなかった結果、または契約の履行においてお客様 (またはお客様が関与する第三者) が要求しうる協力をしないことにより、Sensitech 側で発生した遅延期間だけ延長されるものとします。

7.5  Sensitech は、製品の使用目的または製品が使用される状況についてお客様に質問する義務を負わないものとします。

第 8 条:リスクおよび所有権の移転

8.1  販売された製品またはそのために指定された部品は、引渡しの時点から (第 7 条 1 項)、いかなる場合においても、製品がサッセンハイムの施設を離れた時点から (EX WORKS; INCOTERMS 2010)、お客様の費用および危険負担となるものとします。

8.2  Sensitech は、第 8 条 1 項に記載された事項を害することなく、お客様が、(i) 契約に従って供給されたまたは供給されるすべての製品、(ii) 契約に従って行われたまたは行われるすべての活動、(iii) かかる義務の不履行に起因するすべての請求に関して、すべての義務 (支払義務を含む) を履行するまでは、引き渡しまたは引き渡し予定の製品に関する所有権を保持するものとします。

8.3  お客様が Sensitech に対する義務 (支払義務を含む) を適時に履行していない場合、Sensitech は、義務不履行または裁判所の介入の通知なしに、他の権利を損なうことなく、お客様に引き渡された製品を分解し、その所有権を取得する権限を有するものとします。製品の回収に関連するすべての費用は、お客様が負担するものとします。

第 9 条:保証

9.1  Sensitech は以下の保証を提供します:

  • 材料または製造上の欠陥に対して、販売日から最大 12 か月間。
  • この保証は、販売日に新品であったすべての製品にのみ適用されます。

9.2  第 9 条 1 項の保証は、次の各号の一に該当する場合、失効するものとします:

  • 故障、欠陥または不具合は、誤った使用、誤用、または公表された仕様に反する設置または操作、不適切または不十分なメンテナンス、お客様または第三者による改造、事故、火災、洪水または通常の損耗に起因する故障、欠陥または不具合を含むがこれに限らず、Sensitech の管理を超える何らかの原因によって生じたものである場合。
  • お客様または第三者が、Sensitech の書面による許可なく、本製品に対して行った行為による場合。
  • お客様が契約から生じる義務 (支払義務またはその他の義務を含む) の履行を怠り、後日、お客様が不履行通知に記載された合理的な期間内に不履行を是正しなかった場合。

9.3  修理または交換の対象となる製品は、Sensitech の独自の裁量により合理的に判断され、Sensitech の要求に応じて、お客様により Sensitech に返却されるものとします。Sensitech が製品を修理する場合は、新品または再調整された交換部品を使用する場合があります。製品が交換された場合、類似設計であるいずれかの製品に交換されます。修理または交換された製品は、当初の販売日に基づく保証期間のままであり、保証期間は、修理または交換後に当該製品が使用開始された時点から再開されないものとします。

9.4  保証は、当初の購入者に対してのみ有効、かつその者のみが行使可能であり、Sensitech の事前の書面による同意なしに譲渡することはできないものとします。修理または交換 (Sensitech による単独選択) が唯一の救済策です。

9.5  SENSITECH は、お客様が製品を購入された目的に適合することを保証しません。SENSITECH は、お客様またはその他の関係者によって出荷された商品の品質や状態について責任を負いません。

9.6  SENSITECH は、明示または黙示を問わず、その他の保証を行いません。  SENSITECH は、商品性およびび特定目的への適合性に関する黙示の保証を否認します。

9.7  Sensitech は、いかなるソフトウェアの使用または適用についても保証を行わず、および/またはその他の責任を負いません。お客様は、データ入力およびデータ保守について全責任を負うものとします。

第 10 条:苦情

10.1  当該製品が契約に適合しない場合、Sensitech の義務は、その選択により、欠落部分の供給、引き渡された当該製品の修理または交換、または関連する当該製品の返却と引き換えによる購入価格の払い戻しに限定されるものとします。お客様は、交換または修理される製品の保管または返却に関して Sensitech から与えられた指示に従う義務があるものとします。

10.2  引き渡し時に瑕疵が直接見えない場合、お客様は、瑕疵の発見後直ちに書面および説明を添えて、その旨を Sensitech に通知する義務を負うものとします。お客様は、(i) 本商品の引渡し日、または、(ii) 目に見えない瑕疵の場合は、お客様によって合理的に発見されるべきであった日から換算して 15 日以内に この通知が直ちになされなかった場合、いかなる場合においても、本製品が契約に適合していないことを主張できないものとします。

第 11 条:責任

11.1  請求の法的根拠にかかわらず、Sensitech は、関連する損害または損失の原因となった製品に対してお客様が支払った金額を限度として、損害および損失に対してのみ責任を負うものとします。

11.2  請求の法的根拠如何にかかわらず、SENSITECH は、逸失利益、商品またはデータの損失、その他の損失、契約の損失、貯蓄の逸失、第三者に対する責任に起因する損害、引き渡し期間を超過したことによる損害、商品または生産に対する損害および/または事業の中断または遅延を含むがこれに限定されない間接または派生的損害に対して責任を負わないものとします。これらのリスクが保険で補償可能なものである限り、お客様は自己の費用でこの保険をかけるものとします。

11.3  請求の法的根拠にかかわらず、SENSITECH は、当該損害または損失の原因となった製品の購入価格を超える損害および損失について、いかなる場合においても責任を負わないものとします。

11.4  Sensitech は、契約の履行において 1 人または複数の第三者を関与させる場合があります。かかる第三者による責任の制限は、Sensitech がお客様に対して行使することができるものとします。

11.5  Sensitech は、Sensitech および/またはその上層部の経営者 (bedrijfsleiding) 以外の自然人または法人 (従業員 (ondergeschikten) および/またはその独立した請負業者 (niet-ondergeschikten) および契約の履行に関与する他の自然人または法人を含む) の故意 (opzet) または意識的な無謀 (bewuste roekeloosheid) によって引き起こされた損害および損失に対して責任を負わないものとします。

11.6  Sensitech がお客様に対して利用できるすべての法的および契約上の抗弁は、契約の履行に関与し、Sensitech が法律によって責任を負うすべての自然人または法人 (従業員と独立請負業者の両方を含む) によっても行使される場合があります。 

11.7  お客様が何らかの方法で本製品を組み立て、処理、加工、梱包、および/または完成させた場合、お客様は本製品に関連する第三者のいかなる請求に対しても Sensitech を補償し、損害を与えない義務を負うものとします。これらには、オランダ民法 (製造物責任) 第 6 章 162 条または第 6 章 185 条から第 6 章 193 条まで、あるいは他の法域の法律における同様の法規定に基づき、あるいはそれらに関連して生じる請求、費用、訴訟費用および債務が含まれるがこれらに限定されないものとします。

11.8  Sensitech は、以下について責任を負わないものとします:

  • お客様またはお客様のために提供された情報の使用の結果としての、第三者の特許、ライセンス、またはその他の権利の侵害。
  • 理由の如何を問わず、お客様の商品、原材料、材料、半製品、モデル、ツール、またはその他の事項の損傷または損失。

11.9  本条に定める規定は、オランダ法の強行規定に基づく責任に影響を及ぼすものではなく、請求の法的根拠を問わず適用されるものとします。

第 12 条:不可抗力

12.1  本一般規約において、不可抗力とは、例えば、供給されまたは供給される本製品の使用を妨げまたは制限する公的機関の発行する規則または発行する予定の規則など、 本製品の製造に必要な原材料または補助材料の不足、労働力不足、ストライキ、輸出入および輸送禁止、輸送問題、当社のサプライヤまたは輸送会社の不履行、生産の失敗、自然災害および原子力災害、戦争および戦争の脅威、テロ攻撃および行動、火災、暴動および反乱など、恒久的または一時的に契約の履行を妨げる、当事者の合理的な支配の及ばない状況 (契約締結時に既に予見できた場合も含める) を意味するものとします。

12.2  不可抗力により引き渡しが 2 ヶ月を超えた場合、Sensitech および客様は、書面による通知を書留郵便で相手方に送付することにより、直ちに有効な契約を取り消すことができるものとし、損害賠償の請求権は発生しないものとします。

12.3  契約の一部が既に履行された時点で不可抗力が発生し、不可抗力の結果として引き渡しの残り分が 2 ヶ月以上遅延した場合、お客様は、(i) 既に引き渡された本製品の一部を保持し、その購入価格を決済すること、または (ii) 既に納入された製品の一部が、残りの製品が引き渡されない結果、お客様によって有効に使用されなくなったことをお客様が証明できることを条件として、お客様の費用負担とリスクにおいて、既にお客様に引き渡されたものを Sensitech に返却する義務を負っている期間中に取消通知により既に履行された部分を含む契約を解除すること、いずれかの権限を有するものとします。

第 13 条: 支払い

13.1  別段の書面による明示的な合意がない限り、請求は次のように行われるものとします:

引き渡し日に 100%。支払いは、請求書発行日から 30 日以内にお客様によって行われるものとします。

13.2  支払期日までに支払いがない場合、お客様は、Sensitech が有する他の権利および救済手段を損なうことなく、また、不履行の書面による通知を必要とすることなく、支払いが全額受領されるまで、(請求書の) 未払金に 5% を加えた法定利息を支払う義務を負うものとします。すべての請求書は直ちに支払期日が到来し、不履行のすべての結果は直ちに発効するものとします。

13.3  お客様の清算、破産 (破産の申立てを含む) またはお客様に対する支払いの停止 (支払停止の申立てを含む) が発生した場合には、その債務は直ちに弁済期限が到来するものとします。

13.4  支払いは、割引、一時停止、または相殺なしで行われるものとします。Sensitech は、交換条件として有形動産を受け入れません。

13.5  お客様が行ったすべての支払いは、お客様が支払いは後日の請求書に関するものであると述べた場合であっても、まずすべての費用と支払利息の決済に適用され、次に最も長期間未払いであった請求書に適用されるものとします。

13.6  お客様が債務不履行に陥った場合、または顧客の義務の 1 つ以上を履行しなかった場合、すべての裁判外費用 (督促状の起草および送付、和解交渉の実施および可能な法的手続きの準備に関連するその他の行為の実行に関連する費用を明示的に含む)、およびお客様による不履行の結果として Sensitech が負担する可能性のある裁判費用は、お客様が負担するものとします。お客様は、いかなる場合においても、裁判外の費用として、元本の 15%、最低 400 ユーロを支払うものとします。Sensitech が合理的に必要な費用がさらに発生したことを証明した場合、これらも賠償の対象となるものとします。

第 14 条: 契約の解除

14.1  お客様が契約上の義務を履行しない場合、またはお客様に関する支払停止の申立てがあった、もしくは認められた場合、お客様の破産の申立てがあった場合、お客様が破産宣告を受けた場合、お客様が債権者と和解し、または債務の再編を目的としたその他の措置を講じた場合、お客様の資産に対する支配力が失われ、またはその他の方法で制限された場合、お客様が事業を停止した、または他国へ移転した場合、お客様が事業を清算または解散した場合、お客様が合併 (fuseert) または分割 (wordt gesplitst) した場合、またはその旨の決定がなされた場合、またはお客様の経営および方針を指示する権限を有する自然人または法人に変更が生じた場合 (当該権限が議決権株式の所有、契約またはその他の方法で行使されたかどうかを問わず)、米国または EU の輸出制限および/または制裁政策により引き渡しが禁止されている場合、Sensitech は、Sensitech が有する他の権利または救済手段を損なうことなく、また賠償責任を負うことなく、即時に契約の全部または一部を取り消す (ontbinden) 権利を有するものとします。

14.2  第 14 条 1 項により、または裁判所の決定により契約が取り消された場合、Sensitech は全額の賠償を受ける権利を有するものとします。Sensitech が別段の計算を希望しない限り、損害の存在を証明する義務を負うことなく、損害は、未締結の契約 (その一部) に関して支払われるべき賠償金の 75% に固定されるものとします。これは、追加の賠償または契約の履行を請求する Sensitech の権利を損なうものではありません。Sensitech は、お客様が支払った代金から Sensitech が負担した費用を差し引いた金額をお客様に払い戻すことにより、契約が完全に履行されていないの状況下で引き渡された製品を引き取る権利を有するものとします。

14.3  第 14 条 1 項により、Sensitech はまた、契約の実行を停止し、契約に基づいてお客様が支払うことになる、または支払う可能性のあるすべての全額の支払いを一度に請求できるものとします。この場合、Sensitech はさらに、停止の結果として受けた損害およびその結果に対する賠償を要求する権利を有するものとします。

第 15 条: 一部無効

本一般条件または契約のいずれかの条項またはその一部が無効、違法、拘束力なし、または執行不能である場合であっても、他の条項は完全に効力を有するものとします。両当事者は、本一般規約および契約の内容および目的を考慮し、当該規定とできる限り相違のない新たな規定について合意に達するよう努力するものとします。

第 16 条: 準拠法

Sensitech とお客様の間におけるすべての法的関係は、オランダの法律に準拠するものとします。国際物品売買契約に関する国連条約 (「Weens Koopverdrag」) の条項は適用されないものとします。

第 17 条:管轄裁判所

本一般規約を含む契約に起因または関連する Sensitech と顧客の間の紛争は、オランダ、アムステルダムの管轄裁判所による専属管轄に服するものとします。

第 18 条:データプライバシー

本第 18 条における「個人データ」、「処理」、「管理者」およびその他の関連用語は、随時改正される一般データ保護規則 (「GDPR」) または当該規則の後継規則において付与される意味を有するものとします。

18.1 一般規約

提供される製品および/またはサービスには、個人データの収集および処理が必要です。両当事者は、データ管理者として行動し、本契約に基づいて収集および処理される個人データに関して適用されるすべてのデータプライバシー法および規制を遵守することに同意するものとします。

18.2 共有の権利および義務

両当事者が契約の範囲を超える目的で個人データを処理する場合、かかる当事者は通知義務を負うものとします。

個人データがデータ侵害インシデントに巻き込まれた場合、データが保存されていたシステム上の当事者はその旨の通知を行い、関連費用を負担するものとします。法律または当事者を管轄する規制当局により禁止されていない限り、通知を行う当事者は、通知を行う前に、通知の内容に関する意見を得ることができるよう、相手方当事者と調整する合理的な努力を行うものとします。

本契約の履行中に、当事者が (i) 個人データに関するデータプライバシー法の違反を示す苦情または申し立て、(ii) 個人データへのアクセス、訂正、削除を求める1人または複数の個人からの要求、(iii) 個人データの処理に関連して、1 人または複数の個人から問い合わせまたは苦情があったことを知った場合、かかる当事者は、法律、法執行機関、または当該当事者を管轄する規制当局によって禁止されている範囲を除き、相手方に速やかに書面で通知するために合理的な努力を行うものとします。両当事者は、問題の調査、関連情報の特定、対応策の準備、救済措置の実施、および/または請求、裁判所もしくは規制当局の手続の実施および防御における協力において、互いに合理的な商業上の支援を提供するものとします。両当事者は、不当な開示から個人データを保護するために、あらゆる合理的な商業的および法的手段を講じるものとします。

18.3 お客様の権利および義務

お客様が Sensitech に個人データを提供する場合、お客様はその法的権利を有することを確認するものとします。お客様は、個人データを Sensitech に提供する前に、その個人に対して通知を行うものとします。Sensitech は、この目的のために配布する顧客への通知を提供することについての選択権を有し、かかる通知の内容は、Sensitech が契約に基づいて提供する製品およびサービスに適用されるものとします。

お客様が、契約に基づく製品またはサービスにおいて処理された個人データを接続するために、ジオロケーション情報を含む (これに限定されない) 他のデータソースを使用する場合、お客様は、かかる変更後の個人データについて、データプライバシー法に基づくすべての責任と義務を負うものとします。変更された個人データの作成および処理は、データプライバシー法を含むがこれに限定されない適用法を遵守するものとします。

お客様がダイレクトマーケティングの目的で個人データを使用する場合、お客様は、準拠するオプトインの同意が明示的に得られた後にのみダイレクトマーケティングを実施することに関する適用される義務を含む、データプライバシー法を遵守し、かかる遵守に対して単独で責任を負うものとします。

18.4 Sensitech の権利および義務

Sensitech は、適用されるデータプライバシー法に従い、適切な保護が施されている場合に限り、個人データを Sensitech のサービスプロバイダと共有することがあります。Sensitech は、適切な保護を実施した上で、通信事業者とそのサービスプロバイダがグローバルに配置しアクセス可能なサーバに個人データを保存する場合があります。

Sensitech が契約に基づいて個人データを処理する限りにおいて、Sensitech は契約期間中およびその後は、Sensitech の法的権利を保護するために、または法律および/または監査要件によって要求または許可される個人データを保持するものとします。

Sensitech による個人データの処理に関する詳細情報は、一般的なプライバシーに関する通知 (https://www.corporate.carrier.com/legal/privacy-notice-general/ ). に記載されています。特定のプライバシーポリシーが Sensitech のポータル、アプリ、およびツールに適用される場合があり、Sensitech がそのポータル、アプリ、ツールを介してエンドユーザーに提供するものです。